Pursuing the happiness of cats in Laos
ラオスの猫の幸せを追求する

What makes a cat happy is an eternal theme for cat lovers.

In Japan, there are many organizations that protect cats, treat illnesses and injuries, and find homes for them in order to prevent the creation of unhappy cats. However, in Laos, there is little awareness that cats should be kept at home, and sterilization is not widespread, so kittens are abandoned all the time.

We want all cats to live happily. However, to do so, we must save the lives of abandoned newborn kittens, cats injured or sick in accidents, and stray cats with no owners, all of whom are trying their best to live, and we must find kind owners so that they can live safely in their homes.

We at the Laos Love Cat Project pursue the happiness of cats in Laos. We sell products and donate a portion of the profits to organizations working to protect cats in Laos.

Even if you love cats but can't keep one at home, or can't interact with cats because of allergies, there are ways to save them. Please buy our products or make a donation and join us in our pursuit of the happiness of cats in Laos.

猫にとって何が幸せなのか、猫を愛する者にとって永遠のテーマです。

日本では不幸な猫を生み出さないために、猫を保護し病気やけがの治療をし、飼い主を探す団体がいくつもあります。しかし、ラオスでは猫は家で飼うものという認識があまりなく、避妊手術も浸透しておらず、子猫の遺棄が後を絶ちません。

私たちはすべての猫が幸せに暮らすことを望んでいます。しかし、そのためには、今一生懸命に生きようとしている生まれたばかりの遺棄された子猫や事故によるケガや病気の猫、飼い主がいない野良猫の命を助けなければなりませんし、家の中で安心して暮らすために親切な飼い主を見つけなければなりません。

Laos Love Cat Project(ラオスラブキャットプロジェクト)は、ラオスの猫たちの幸せを追求します。商品を販売し、その収益の一部をラオスの猫の保護活動に携わる団体に寄付しています。

猫が好きだけど家で飼えない、アレルギーで猫と触れ合えないという方でも、猫を救う方法はあります。ぜひ商品を購入したり、寄付をしたりして、ラオスの猫たちの幸せを追求する活動にご参加ください。
余白(20px)

 Information

 お知らせ
08/DEC/2024
We have updated our activity report and thank you message for November 2024. Please click here for details.
2024年11月の活動報告と御礼をアップデートしました。詳細はこちらをご覧ください。

We delivered key chains and Laotian goods to the Japanese restaurant "Yokohama."
日本食レストラン「Yokohama」にキーホルダーやラオスの雑貨を納品しました。

05/NOV/2024
We delivered paw keychains to the Japanese restaurant "Yokohama."
Click here for more details.
日本食レストラン「Yokohama」に肉球キーホルダーを納品しました。
詳しくはこちらをご覧ください。

02/NOV/2024
We have updated our activity report and thank you message for October 2024. Please click here for details.
2024年10月の活動報告と御礼をアップデートしました。詳細はこちらをご覧ください。
余白(20px)

 Goods

 グッズ
Designed and made in Laos.
A portion of the proceeds will be donated to cat protection groups and other organizations in Laos.

ラオスでデザイン・製作しています。
収益の一部はラオスの猫保護団体などに寄付されます。

Mail order of original goods available only in Japan.
日本国内のみオリジナルグッズの通信販売。

The design is full of charming Lao characters saying "I love cats (Koi Maakmeow)". It is a piece that expresses your feelings for adorable cats. By purchasing this item, you will also support cat protection activities in Laos! A portion of the sales will be donated to help protect cats.

「私は猫が好き(コイ マークメーオ)」というラオス文字の魅力満載なデザイン。愛らしい猫たちへの思いを表す一品です。このアイテムを手にすることで、ラオスにおける保護猫活動へのサポートにもつながります!売上の一部は、保護猫たちのために大切に寄付されます。

「猫が好き(ラオス文字)」
トートバッグ
"I love cats (Lao characters)" tote bag

「猫が好き(ラオス文字)」
Tシャツ
"I love cats (Lao characters)" T-shirt

小見出し

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
余白(20px)

Now on sale in Laos!
ラオス国内で販売中!

Cotton stole from Xanghai Village 
サンハイ村のコットンストール

Material:Cotton  Price:100,000 LAK~
Located north of the world heritage city of Luang Prabang, Xanghai Village is famous for its shochu production and weaving. This cotton stole is carefully woven by women living in Xanghai Village. It is thin, breathable, and gentle to the touch. It is a stylish item that can be used in any season.

世界遺産の街ルアンパバーンの北にある、焼酎造りと織物で有名なサンハイ村。サンハイ村に住む女性が丁寧に織り上げたコットンのスカーフです。薄手で通気性が良く、優しい肌触りが特徴。季節問わずにお使いいただけるお洒落なアイテムです。

Key Chain
キーホルダー

Material:Cotton, Alloy  Price:85,000 LAK
This key holder is knitted with cotton yarn. The calm colors give it a chic and mature look. Attach your house or car keys to it and use it every day when you go out.

コットン糸で編んだキーホルダーです。落ち着いた色合いがシックで大人っぽい印象です。家や車のカギをつけて、毎日のお出かけのお供にしてください。

Paw Key Chain
肉球キーホルダー

Material:Cotton, Alloy  Price:85,000 LAK
SOLD OUT
A cute keychain with a paw charm. Cotton thread is woven and the charm is attached as a small accent. It also makes a great gift for cat lovers. Attach it to your house or car keys and use it as a daily companion when you go out.

肉球のチャームが可愛いキーホルダー。コットンの糸を織り、チャームをワンポイントとして付けました。猫が好きな方へのプレゼントにも。家や車のカギをつけて、毎日のお出かけのお供にしてください。

Fish Key Chain
お魚キーホルダー

Material:Cotton  Price:75,000 LAK
A cute fish keychain. It was made by the Lenten people, an ethnic minority group living in the northern part of Laos. Attach it to your bag or keys and enjoy the simple cuteness.

可愛いお魚のキーホルダー。ラオスの北部に住む少数民族、レンテン族の方が作りました。バッグやカギにつけて素朴な可愛らしさを楽しんでください。

Elephant Key Chain
ゾウさんキーホルダー

Material:Cotton  Price:75,000 LAK
A cute elephant keychain. It was made by the Lenten people, an ethnic minority group living in the northern part of Laos. Attach it to your bag or keys and enjoy the simple cuteness.

可愛いゾウさんのキーホルダー。ラオスの北部に住む少数民族、レンテン族の方が作りました。バッグやカギにつけて素朴な可愛らしさを楽しんでください。

Lenten embroidered bracelet
レンテン族の刺繍ブレスレット

Material:Cotton  Price:75,000 LAK
Embroidered bracelets made by the Lenten people, an ethnic minority group living in northern Laos. The blue or black fabric is indigo-dyed and decorated with colorful traditional embroidery.

ラオスの北部に住む少数民族、レンテン族の方が作った、刺繍のブレスレット。青または黒の生地は藍染めで、カラフルな伝統的な刺繍が施されています。

Turning cat stuffed toy
振り向き猫のぬいぐるみ

Material:Cotton  Price:80,000 LAK
A stuffed cat looking back at you with a smile. Don't you find its human-like expression so endearing?
They're so adorable you'll want to line them up in different colors.

にこやかにこちらを見つめてくるぬいぐるみの猫ちゃん。人間のような表情が愛らしくて素敵ですよね。
色違いで並べたくなる愛らしさです。
余白(20px)

Stores that stock this product
商品取り扱い店舗

Japanese Restaurant YOKOHAMA
日本食レストラン よこはま
A Japanese restaurant run by a Japanese person. It serves home-style cooking and comforts the hearts of Japanese people living in Laos. The owner is the representative of a cat conservation group in Laos (Temple Cats), and you can meet rescued cats at the restaurant.

日本人が経営する日本食レストラン。ラオス在住の日本人の心を和ませる家庭料理を提供しています。オーナーはラオスの猫保護団体(寺猫)の代表で、保護された猫たちとレストランで会うことができます。
Open-Close 11:00-14:30/17:30-21:30 (Closed on Mondays)
  
このブロックは非表示設定になっています公開ページで表示したい場合は「ブロックの設定」から変更してください
Haretemari Cafe (Xang Hai Village)
はれてまりカフェ(サンハイ村)
A souvenir shop in Xang Hai Village. In addition to experiencing making temari balls and plastic bags, you can also purchase fabrics woven using traditional Laotian techniques and miscellaneous goods embroidered by ethnic minorities.
サンハイ村にあるお土産屋さん。手まりやビニールバッグ作りが体験できるほか、ラオスの伝統的な技法で織られた布や少数民族が刺繍した雑貨も購入できます。
Open-Close Irregular
  
このブロックは非表示設定になっています公開ページで表示したい場合は「ブロックの設定」から変更してください

Mail Order
通信販売

Online sales are only available within Laos.
Online sales are also available in Japan about once a year.
If you would like to purchase online, please contact us.
Please note that shipping costs will be borne by the customer.

オンライン販売はラオス国内のみとなります。
日本国内でも年に1回程度、オンライン販売が可能です。
オンラインで購入をご希望の場合はお問い合わせください。
送料はお客様のご負担となりますのでご了承ください。
Recruiting at any time
随時募集中
We are always looking for stores to sell our products. Please feel free to contact us.
We also welcome inquiries from outside Laos.

私たちの製品をお取り扱いいただける店舗様を随時募集しておりますので、お気軽にお問い合わせください。
ラオス国外からのお問い合わせも歓迎いたします。
余白(20px)

 Donate here

 寄付はこちら

The money will be sent directly to Ryoko Iwatake, the representative of a cat protection organization in Laos.
If you would like to donate through BCEL One, you can only donate via Laos kip.
If you would like to donate by bank transfer, this is only available within Japan.
If you are considering donating by other means, please contact us.

寄付金はラオスの保護猫活動の代表者(Ryoko Iwatake)に直接送金されます。
BCEL Oneを通じて寄付をする場合は、ラオスキップでのみ寄付が可能です。
銀行振込で寄付をする場合は、日本国内のみ利用可能です。
他の方法で寄付をご検討の場合は、お問い合わせください。

If you donate through BCEL One(LAK only) 
BCEL Oneで寄付する場合(ラオスキープのみ)
小見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

Bank transfer 銀行振込

Bank transfer within Japan
日本国内の送金
銀行名:みずほ銀行
支店名:大船支店(オオフナ)
口座名:普通
口座番号:2049451
受取人:イワタケリョウコ
余白(20px)

 Cat Foster Care

 猫の里親

Would you like to make a temple cat part of your family?
お寺の猫を家族の一員として迎えてみませんか?

We are always looking for people to become foster parents for cats. Would you like to welcome a cat into your family? The cats living in temples and shelters are a variety of types, from adorable kittens to calm adult cats. There are conditions such as keeping the cat indoors at all times, vaccinations, and spending the rest of its life with the cat, so please contact us first. Please join us in our project to help cats live safely and securely.

猫の里親になってくれる方を随時募集しています。猫を家族として迎え入れませんか?寺やシェルターで暮らす猫たちは、愛らしい子猫や落ち着いた大人の猫などさまざまです。完全室内飼い、ワクチン接種、生涯を共に過ごすなど条件はありますが、まずはお問い合わせください。猫たちが安心・安全に暮らすためのプロジェクトに、ぜひご参加ください。

If you would like to know more about temple cat (protection cat) activities, please click the button below.
寺猫(保護猫)活動について詳しく知りたい方は、下のボタンをクリックしてください。
余白(20px)

 Blog

 ブログ
Activity reports and details of announcements will be posted on this blog. Please look forward to them.

活動報告やお知らせの詳細については、こちらのブログで随時掲載していきますので、どうぞお楽しみに。
余白(20px)

 Contact

 お問合せ

Mail:laoslovecatproject@gmail.com
Website:https://llcp.hp.peraichi.com
Blog:https://laoslovecatproject.wordpress.com
Instagram:https://www.instagram.com/laoslovecatpjt
(@laoslovecatpjt)

We can handle inquiries in English and Japanese.
Please send us a message by email or fill out the form below and submit it.
お問い合わせは英語と日本語で対応しております。
メールでメッセージをお送りいただくか、下記のフォームにご記入の上、送信してください。

余白(20px)